Want me to help you reach your audience?
Not sure what type of interpretation you need for your event?
I can advise you.
SIMULTANEOUS
I interpret at the same time as the speaker talks
HOW? No pauses needed. I’ll work in a booth and my voice will come through a headset
ADVANTAGES: Comfort, accuracy, time-saving and seamlessness
IDEAL FOR: Congresses, technical conferences, international summits, corporate events, press conferences, trainings or meetings, among others
SIMULTANEOUS WITHOUT A BOOTH
I interpret at the same time as the speaker talks
HOW? No pauses needed. With a wireless system called Infoport or Bidule. My voice will come through a headset
ADVANTAGES: It’s versatile and allows participants to move from one room to another
IDEAL FOR: Small meetings, factory tours, workshops/courses with few participants, when there’s no space for a booth
CONSECUTIVE / LIAISON
I interpret after the speaker talks
HOW? The speaker must make pauses so that I can interpret aloud; no headsets. It takes longer than the simultaneous
ADVANTAGES: You don’t need technical equipment, it allows to move from one place to another
IDEAL FOR: Interviews or bilateral meetings, machine repairs and trainings, among others
REMOTE
I interpret remotely, either in simultaneous or consecutive mode
IDEAL FOR: Webinars, web conferencing, video conferencing & online events.
Think I might be a good partner for your interpreting project?
“Mayda and her colleague did an excellent job and the Delegates from Alsace also expressed their satisfaction with the interpretations. The truth is everything turned out very well and they were clearly pleased with the result. It was a great success!”